IVDe l'emploi et du placementالتشغيل والوساطة في االستخدام📄 Articles 344 - 400
VDes organes de contrôleأجهزة المراقبة📄 Articles 401 - 549
VIDu règlement des conflits collectifsتسوية نزاعات الشغل الجماعية📄 Articles 550 - 588
📜 588 articles du Code du Travail
Article 62
Livre I - Des conventions relatives au travail
Avant le licenciement du salarié, il doit pouvoir se défendre et être entendu par l'employeur ou le représentant de celui-ci en présence du délégué de...
Licenciement
📜 Article 62 - المادة 62
Français
Article 62
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Avant le licenciement du salarié, il doit pouvoir se défendre et être entendu par l'employeur ou le représentant de celui-ci en présence du délégué des salariés ou le représentant syndical dans l'entreprise qu'il choisit lui-même dans un délai ne dépassant pas huit jours à compter de la date de constatation de l'acte qui lui est imputé. Il est dressé un procès-verbal à ce propos par l'administration de l'entreprise, signé par les deux parties, dont copie est délivrée au salarié. Si l'une des parties refuse d'entreprendre ou de poursuivre la procédure, il est fait recours à l'inspecteur de travail.
المادة 62
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
أعلاه. لا يمكن للمحكمة أن تنظر إلا في الأسباب الواردة في مقرر الفصل وظروفه .
Article 63
Livre I - Des conventions relatives au travail
La décision des sanctions disciplinaires prévues à l'article 37 ci-dessus ou la décision de licenciement est remise au salarié intéressé en mains prop...
Licenciement
📜 Article 63 - المادة 63
Français
Article 63
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
La décision des sanctions disciplinaires prévues à l'article 37 ci-dessus ou la décision de licenciement est remise au salarié intéressé en mains propres contre reçu ou par lettre recommandée avec accusé de réception, dans un délai de 48 heures suivant la date à laquelle la décision précitée a été prise. La justification du licenciement par un motif acceptable incombe à l'employeur. De même, il doit prouver, lorsqu'il le prétend, que le salarié a abandonné son poste.
المادة 63
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
مقرر الفصل الوارد في أعلاه . الفــرع السـادس الفصـل لأسبـاب تكنولوجيـة أو هيكليـة أو اقتصاديـة و إغـلاق المــقاولات
Article 64
Livre I - Des conventions relatives au travail
Une copie de la décision de licenciement ou de la lettre de démission est adressée à l'agent chargé de l'inspection du travail. La décision de licenci...
Licenciement
📜 Article 64 - المادة 64
Français
Article 64
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Une copie de la décision de licenciement ou de la lettre de démission est adressée à l'agent chargé de l'inspection du travail. La décision de licenciement doit comporter les motifs justifiant le licenciement du salarié, la date à laquelle il a été entendu et être assortie du procès-verbal visé à l'article 62 ci-dessus. Le tribunal ne peut connaître que des motifs mentionnés dans la décision de licenciement et des circonstances dans lesquelles elle a été prise.
المادة 64
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
[المادة 64 - النص غير متوفر]
Article 65
Livre I - Des conventions relatives au travail
Sous peine de déchéance, l'action en justice concernant le licenciement doit être portée devant le tribunal compétent dans un délai de 90 jours à comp...
Licenciement
📜 Article 65 - المادة 65
Français
Article 65
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Sous peine de déchéance, l'action en justice concernant le licenciement doit être portée devant le tribunal compétent dans un délai de 90 jours à compter de la date de réception par le salarié de la décision de licenciement. Le délai précité doit être mentionné dans la décision de licenciement visée à l'article 63 ci- dessus. structurels ou économiques et de la fermeture des entreprises
المادة 65
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
يجب ، تحت طائلة سقوط الحق ، رفع دعوى تسعين يوما من تاريخ توصل الأجير بمقرر يجب النص على الأجل المذكور أعلاه في
Article 66
Livre I - Des conventions relatives au travail
L'employeur dans les entreprises commerciales, industrielles ou dans les exploitations agricoles ou forestières et leurs dépendances ou dans les entre...
Période d'essai
📜 Article 66 - المادة 66
Français
Article 66
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
L'employeur dans les entreprises commerciales, industrielles ou dans les exploitations agricoles ou forestières et leurs dépendances ou dans les entreprises d'artisanat, occupant habituellement dix salariés ou plus, qui envisage le licenciement de tout ou partie de ces salariés, pour motifs technologiques, structurels ou pour motifs similaires ou économiques, doit porter sa décision à la connaissance des délégués des salariés et, le cas échéant, des représentants syndicaux à l'entreprise, au moins un mois avant de procéder au licenciement. Il doit, en même temps, leur fournir tous renseignements nécessaires y afférents, y compris les motifs du licenciement, ainsi que le nombre et les catégories des salariés concernés et la période dans laquelle il entend entreprendre ce licenciement. Il doit également engager des concertations et des négociations avec eux en vue d'examiner les mesures susceptibles d'empêcher le licenciement ou d’en atténuer les effets négatifs, y compris la possibilité de réintégration dans d'autres postes. Le comité d'entreprise agit au lieu et place des délégués des salariés dans les entreprises occupant plus de cinquante salariés. L'administration de l'entreprise dresse un procès-verbal constatant les résultats des concertations et négociations précitées, signé par les deux parties, dont une copie est adressée aux délégués des salariés et une autre au délégué provincial chargé du travail.
المادة 66
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
الإستغلالات المذكورة في أعلاه ، كليا أو جزئيا، لأسباب غير الأسباب الواردة في نفس المادة ، إذا كان سيؤدي إلى فصل الأجراء ، إلا في الحالات التي يستحيل معها مواصلة نشاط المقاولة ، و بناء على إذن يسلمه عامل العمالة أو الإقليم طبقا لنفس المسطرة المحددة في المادتين 66 و 67 أعلاه.
Article 67
Livre I - Des conventions relatives au travail
Le licenciement de tout ou partie des salariés employés dans les entreprises visées à l'article 66 ci-dessus pour motifs technologiques, structurels o...
Syndicats
📜 Article 67 - المادة 67
Français
Article 67
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Le licenciement de tout ou partie des salariés employés dans les entreprises visées à l'article 66 ci-dessus pour motifs technologiques, structurels ou pour motifs similaires ou économiques, est subordonné à une autorisation délivrée par le gouverneur de la préfecture ou de la province, dans un délai maximum de deux mois à compter de la date de la présentation de la demande par l'employeur au délégué provincial chargé du travail. La demande d'autorisation doit être assortie de tous les justificatifs nécessaires et du procès- verbal des concertations et négociations avec les représentants des salariés prévu par l'article 66 ci-dessus. En cas de licenciement pour motifs économiques, la demande doit être accompagnée, outre les documents susvisés, des justificatifs suivants : - un rapport comportant les motifs économiques, nécessitant l'application de la procédure de licenciement ; - l'état de la situation économique et financière de l'entreprise ; - un rapport établi par un expert-comptable ou par un commissaire aux comptes. Le délégué provincial chargé du travail doit effectuer toutes les investigations qu'il juge nécessaires. Il doit adresser le dossier, dans un délai n'excédant pas un mois à compter de la réception de la demande, aux membres d'une commission provinciale présidée par le gouverneur de la préfecture ou de la province, aux fins d'examiner et de statuer sur le dossier dans le délai fixé ci-dessus. La décision du gouverneur de la préfecture ou de la province doit être motivée et basée sur les conclusions et les propositions de ladite commission.
المادة 67
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
للمسطرة المحددة في أعلاه.
Article 68
Livre I - Des conventions relatives au travail
La commission provinciale visée à l'article 67 ci-dessus est composée de représentants des autorités administratives concernées et de représentants de...
📜 Article 68 - المادة 68
Français
Article 68
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
La commission provinciale visée à l'article 67 ci-dessus est composée de représentants des autorités administratives concernées et de représentants des organisations professionnelles des employeurs et des organisations syndicales des salariés les plus représentatives. Le nombre des membres de la commission, le mode de leur désignation et les modalités de son fonctionnement sont fixés par voie réglementaire.
المادة 68
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
تتكون اللجنة الإقليمية المشار إليها في
Article 69
Livre I - Des conventions relatives au travail
La fermeture, partielle ou totale, des entreprises ou des exploitations visées à l’article 66 ci-dessus, n’est pas autorisée si elle est dictée par de...
📜 Article 69 - المادة 69
Français
Article 69
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
La fermeture, partielle ou totale, des entreprises ou des exploitations visées à l’article 66 ci-dessus, n’est pas autorisée si elle est dictée par des motifs autres que ceux prévus dans le même article, si elle est de nature à entraîner le licenciement des salariés, sauf dans les cas où il devient impossible de poursuivre l’activité de l’entreprise, et sur autorisation délivrée par le gouverneur de la préfecture ou de la province, conformément à la même procédure fixée par les articles 66 et 67 ci-dessus.
المادة 69
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
[المادة 69 - النص غير متوفر]
Article 70
Livre I - Des conventions relatives au travail
Les salariés bénéficient des indemnités de préavis et de licenciement prévues respectivement aux articles 51 et 52 ci-dessus, en cas de l’obtention ou...
Licenciement
📜 Article 70 - المادة 70
Français
Article 70
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Les salariés bénéficient des indemnités de préavis et de licenciement prévues respectivement aux articles 51 et 52 ci-dessus, en cas de l’obtention ou non par l’employeur de l’autorisation de licenciement, conformément aux articles 66, 67 et 69 ci-dessus. Toutefois, en cas de licenciement conformément auxdits articles, sans l’autorisation précitée, les salariés licenciés ne bénéficient des dommages-intérêts prévus à l’article 41 ci-dessus que sur décision judiciaire s’ils ne sont pas réintégrés dans leurs postes tout en conservant leurs droits. L’employeur et les salariés peuvent recourir à la conciliation préliminaire conformément à l’article 41 ci-dessus ou au tribunal pour statuer sur le litige.
المادة 70
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
يستفيد الأجراء عند فصلهم في حالة حصول المشغل على الإذن أو عدمه طبقا للمواد 66 و 67 و 69 أعــلاه من التعويض عن أجل الإخطار ، وعن الفصل ، المنصوص عليهما على التوالي في المادتين 51 و 52 أعلاه . أما في حالة الفصل طبقا لنفس المواد ، و دون الحصول على الإذن المذكور ، فإن الأجراء المفصولين لا يستفيدون من التعويض عن الضرر المنصوص عليه في المادة 41 أعلاه إلا بناء على حكم قضائي ما لم يتم إرجاعهم إلى شغلهم مع احتفاظهم بحقوقهم . يجوز للمشغل والأجراء اللجوء إلى الصلح التمهيدي طبقا للمادة 41 أعلاه أو اللجوء إلى المحكمة للبت في النزاع .
Article 71
Livre I - Des conventions relatives au travail
Dans chaque catégorie professionnelle, les licenciements autorisés interviennent dans chaque établissement de l’entreprise, en tenant compte des éléme...
Licenciement
📜 Article 71 - المادة 71
Français
Article 71
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Dans chaque catégorie professionnelle, les licenciements autorisés interviennent dans chaque établissement de l’entreprise, en tenant compte des éléments ci-après : - l’ancienneté ; - la valeur professionnelle ; - les charges familiales. Les salariés licenciés bénéficient d’une priorité de réembauchage dans les conditions prévues à l’article 508 ci-dessous.
المادة 71
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
؛ يعاقب بغرامة من 10.000 إلى 20.000 درهم عن عدم التقيد بأحكام المواد 66،67 و 69. الـبـاب السـادس الوكيـل المتجـول أو الممـثل أو الوسـيط في التجـارة و الصناعــة
Article 72
Livre I - Des conventions relatives au travail
L’employeur doit délivrer au salarié un certificat de travail, à la cessation du contrat de travail, dans un délai maximum de huit jours, sous peine d...
Contrat de travail
📜 Article 72 - المادة 72
Français
Article 72
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
L’employeur doit délivrer au salarié un certificat de travail, à la cessation du contrat de travail, dans un délai maximum de huit jours, sous peine de dommages-intérêts. Le certificat de travail doit exclusivement indiquer la date de l’entrée du salarié dans l’entreprise, celle de sa sortie et les postes de travail qu’il a occupés. Toutefois, par accord entre les deux parties, le certificat de travail peut comporter des mentions relatives aux qualifications professionnelles du salarié et aux services qu’il a rendus. Le certificat de travail est exempté des droits d’enregistrement même s’il comporte des indications autres que celles prévues au deuxième alinéa ci-dessus. L’exemption s’étend au certificat portant la mention de : “ libre de tout engagement ” ou toute autre formule établissant que le contrat de travail a pris fin de manière ordinaire.
المادة 72
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
[المادة 72 - النص غير متوفر]
Article 73
Livre I - Des conventions relatives au travail
“ Le reçu pour solde de tout compte ” est le reçu délivré par le salarié à l’employeur à la cessation du contrat, pour quelque cause que ce soit, pour...
Contrat de travail
📜 Article 73 - المادة 73
Français
Article 73
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
“ Le reçu pour solde de tout compte ” est le reçu délivré par le salarié à l’employeur à la cessation du contrat, pour quelque cause que ce soit, pour s’acquitter de tout paiement envers lui. Est nul tout quitus ou conciliation conformément à l’article 1098 du Code des obligations et contrats portant renonciation à tout paiement dû au salarié en raison de l’exécution ou à la cessation du contrat.
المادة 73
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
" التوصيل عن تصفية كل حساب " هو التوصيل الذي يسلمه الأجير للمشغل، عند إنهاء العقد لأي سبب كان ، وذلك قصد تصفية كل الأداءات تجاهه. يعتبر باطلا كل إبراء أو صلح ، طبقا للفصل 1098 من قانون الالتزامات والعقود ، يتنازل فيه الأجير عن أي أداء وجب لفائدته بفعل تنفيذ العقد أو بفعل إنهائه .
Article 74
Livre I - Des conventions relatives au travail
Sous peine de nullité, le “ reçu pour solde de tout compte ” doit mentionner : 1° la somme totale versée pour solde de tout compte avec indication dét...
Préavis
📜 Article 74 - المادة 74
Français
Article 74
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Sous peine de nullité, le “ reçu pour solde de tout compte ” doit mentionner : 1° la somme totale versée pour solde de tout compte avec indication détaillée des paiements ; 2° le délai de forclusion fixé à 60 jours en caractères lisibles ; 3° le fait que le reçu pour solde de tout compte a été établi en deux exemplaires dont l’un est remis au salarié. La signature du salarié portée sur le reçu doit être précédée de la mention “ lu et approuvé ”. Si le salarié est illettré, le “ reçu pour solde de tout compte ” doit être contresigné par l’agent chargé de l’inspection de travail dans le cadre de la conciliation prévue à l’article 532 ci- dessous.
المادة 74
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
[المادة 74 - النص غير متوفر]
Article 75
Livre I - Des conventions relatives au travail
Le “ reçu solde de tout compte ” peut être dénoncé dans les soixante jours suivant la date de sa signature. La dénonciation du reçu doit être effectué...
📜 Article 75 - المادة 75
Français
Article 75
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Le “ reçu solde de tout compte ” peut être dénoncé dans les soixante jours suivant la date de sa signature. La dénonciation du reçu doit être effectuée, soit par lettre recommandée avec accusé de réception adressée à l’employeur, soit par assignation devant le tribunal. Elle n’est valable qu’à condition de préciser les divers droits dont le salarié entend se prévaloir.
المادة 75
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
يمكن التراجع عن التوصيل خلال الستين يوما التالية لتوقيعه. يجب إثبات التراجع عن التوصيل ، إما بإبلاغ المشغل بواسطة رسالة مضمونة مع إشعار بالتوصل ، أو برفع دعوى لدى المحكمة. ولا يعتد بالوسيلة المثبتة للتراجع، إلا إذا حدد فيها الأجير مختلف الحقوق التي مازال متمسكا بها.
Article 76
Livre I - Des conventions relatives au travail
Le “ reçu pour solde de tout compte ” régulièrement dénoncé ou à l’égard duquel la forclusion ne peut jouer, n’a que la valeur d’un simple reçu des so...
Contrat de travail
📜 Article 76 - المادة 76
Français
Article 76
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Le “ reçu pour solde de tout compte ” régulièrement dénoncé ou à l’égard duquel la forclusion ne peut jouer, n’a que la valeur d’un simple reçu des sommes qui y figurent. Le quitus ou la conciliation est considéré, conformément à l’article 1098 du Code des obligations et contrats, comme un simple document constatant les sommes qui y sont portées. Les indemnités versées au salarié pour licenciement par conciliation ou décision judiciaire, sont exemptées de l’impôt général sur le revenu, des cotisations de la Caisse nationale de sécurité sociale et des droits d’enregistrement.
المادة 76
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
لا يعتد بالتوصيل الذي وقع التراجع عنه بصفة قانونية أو الذي لا يمكن أن يسري عليه أجل السقوط إلا باعتباره مجرد توصيل بالمبالغ المبينة فيه . يعتبر الإبراء أو الصلح ، طبقا للفصل 1098 من قانون الالتزامات والعقود مجرد وثيقة بالمبالغ المبينة فيها . تعفى التعويضات التي يتقاضاها الأجير عن الضريبة عن الدخل وواجبات الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي ورسوم التسجيل الفــرع التاســع سكــن الأجــير بسبــب شغــله
Article 77
Livre I - Des conventions relatives au travail
Lorsque l’employeur met un logement à la disposition du salarié en raison de son travail, ce dernier doit quitter et rendre ledit logement dans un dél...
Contrat de travail
📜 Article 77 - المادة 77
Français
Article 77
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Lorsque l’employeur met un logement à la disposition du salarié en raison de son travail, ce dernier doit quitter et rendre ledit logement dans un délai maximum de trois mois à compter de la date de la cessation du contrat, quelle que soit la cause, sous peine d’une astreinte n’excédant pas le quart du salaire journalier pour chaque jour de retard.
المادة 77
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
إذا وضع المشغل رهن إشارة الأجير سكنى بسبب شغله، وجب عليه إخلاؤها وإرجاعها إلى المشغل في أجل أقصاه ثلاثة أشهر ، من تاريخ إنهاء العقد أيا كان سبب الإنهاء ، وذلك تحت طائلة غرامة تهديدية لا تتعدى ربع الأجرة اليومية للأجير عن كل يوم تأخير . الفــرع العاشــر مقتضـيـات زجـريــــة
Article 78
Livre I - Des conventions relatives au travail
Sont punis d’une amende de 300 à 500 dirhams : - le non respect des dispositions relatives au préavis prévues aux articles 43 et 51 ci-dessus ; - le r...
Préavis
📜 Article 78 - المادة 78
Français
Article 78
📖 Livre I - Des conventions relatives au travail
Sont punis d’une amende de 300 à 500 dirhams : - le non respect des dispositions relatives au préavis prévues aux articles 43 et 51 ci-dessus ; - le refus d’octroyer les permissions d’absence prévues à l’article 48 ci-dessus ou la durée des périodes d’absences inférieure à celles prescrites par ledit article ; - le défaut de paiement de l’indemnité de licenciement prévue à l’article 52 ci-dessus ; - la non application de l’article 53 ci-dessus pour le calcul de l’indemnité de licenciement ; - la non application de la majoration de l’indemnité de licenciement due aux délégués des salariés et représentants syndicaux dans l’entreprise prévue à l’article 58 ci-dessus ; - le défaut de mise à la disposition du salarié du certificat de travail prévu à l’article 72 ci-dessus ou le défaut de mention dans le certificat de l’une des indications prescrites par ledit article ou le défaut de délivrance dudit certificat dans le délai fixé audit article. L’amende est appliquée autant de fois qu’il y a de salariés à l’égard desquels les dispositions desdits articles n’ont pas été observées, sans toutefois que le total des amendes dépasse le montant de 20.000 dirhams. Est puni d’une amende de 2.000 à 5.000 dirhams le non respect de la priorité de réembauchage prévue au dernier alinéa de l’article 71 ci-dessus ; Est punie d’une amende de 10.000 à 20.000 dirhams l’inobservation des dispositions des articles 66, 67 et 69 ci-dessus. COMMERCE ET D’INDUSTRIE
المادة 78
عربي
📖 الكتاب I - اإلتفاقيات المتعلقة بالشغل
[المادة 78 - النص غير متوفر]
Article 79
Livre II - Des conditions de travail et de rémunération
Est considéré comme un contrat de travail, quelle que soit la qualification qui lui est donnée par les parties, le contrat dont l’objet est la représe...
Contrat de travail
📜 Article 79 - المادة 79
Français
Article 79
📖 Livre II - Des conditions de travail et de rémunération
Est considéré comme un contrat de travail, quelle que soit la qualification qui lui est donnée par les parties, le contrat dont l’objet est la représentation commerciale ou industrielle, et qui intervient entre, d’une part, le voyageur, représentant ou placier, quel que soit le titre qui lui est attribué et, d’autre part, son employeur, qu’il soit industriel ou commerçant, nonobstant toute stipulation expresse du contrat ou, en son silence, lorsque le voyageur, représentant ou placier : - travaille pour le compte d’un ou plusieurs employeurs ; - exerce effectivement sa profession de façon exclusive et continue ; - est lié à son employeur par des engagements déterminant la nature de la représentation commerciale ou industrielle, des prestations de services ou des marchandises offertes à la vente ou à l’achat, la région dans laquelle il doit exercer son activité ou les catégories de clients qu’il est chargé de visiter et le taux des rémunérations qui lui sont dues. Les dispositions précitées ne peuvent faire obstacle à des clauses permettant au voyageur, représentant ou placier de commerce et d’industrie, soit l’exercice d’une autre profession, soit l’accomplissement d’opérations commerciales personnelles. Les dispositions du présent article ne s’appliquent pas aux salariés chargés occasionnellement, en plus de leur travail à l’intérieur d’une entreprise, de démarches auprès de la clientèle, rémunérés exclusivement par des appointements fixes auxquels s’ajoutent éventuellement des frais de déplacement à la charge de l’entreprise et dont l’activité est dirigée et contrôlée journellement par l’employeur.
المادة 79
عربي
📖 الكتاب II - شروط الشغل وأجر األجير
يعد عقد شغل، كل عقد يكون التمثيل التجاري أو الصناعي محلا له، أيا كان الوصف الذي أعطي له، و المبرم بين الوكيل المتجول، أو الممثل، أو الوسيط ، مهما كانت صفته، وبين مشغله في الصناعة أو التجارة، سواء نص العقد صراحة على ذلك أم سكت عنه، في الأحوال التي يكون فيها الوكيل المتجول، أو الممثل، أو الوسيط: يعمل لحساب مشغل واحد أو عدة مشغلين ؛ يمارس فعليا مهنته وحدها بصفة مستمرة ؛ مرتبطا بمشغله بالتزامات تحدد طبيعة التمثيل التجاري، أو الصناعي، أو الخدمات، أو البضائع المعروضة للبيع أو للشراء، والجهة التي يجب أن يمارس فيها نشاطه، أو فئات الزبناء التي كلف بالتعامل معها، ونسبة الأداءات المستحقة له . لا تحول الأحكام المبينة أعلاه، دون وجود شـروط تسمح للوكيل المتجول، أو الممثل، أو الوسيط في التجارة أو الصناعة بمزاولة مهنة أخرى، أو بمباشرة عمليات تجارية لحسابه الشخصي. لا تسري أحكام هذه المادة على الأجراء الذين يكلفون عرضا، إضافة إلى شغلهم داخل المقاولة، بالقيام بمساع لدى الزبناء، يتقاضون عنها فقط مبلغا محددا ، مع تحمل المقاولة مصاريف التنقل ، ويزاولون نشاطهم تحت مراقبة المشغل وتوجيهه اليومي .
Article 80
Livre II - Des conditions de travail et de rémunération
Les contrats définis à l’article 79 ci-dessus doivent être établis par écrit. Ils sont, au choix des parties, d’une durée déterminée ou indéterminée. ...
Contrat de travail
📜 Article 80 - المادة 80
Français
Article 80
📖 Livre II - Des conditions de travail et de rémunération
Les contrats définis à l’article 79 ci-dessus doivent être établis par écrit. Ils sont, au choix des parties, d’une durée déterminée ou indéterminée. Les parties doivent, dans ce dernier cas, stipuler un délai de préavis fixé en vertu de la convention collective de travail, du règlement intérieur ou des usages sans être inférieur dans tous les cas à la durée fixée dans l’article 43 ci-dessus. Il peut être stipulé une période d’essai dont la durée ne peut être supérieure à six mois.
المادة 80
عربي
📖 الكتاب II - شروط الشغل وأجر األجير
[المادة 80 - النص غير متوفر]
Article 81
Livre II - Des conditions de travail et de rémunération
Les contrats prévus à l’article 79 ci-dessus peuvent, pour leur durée, contenir l’interdiction pour le voyageur, représentant ou placier de représente...
Contrat de travail
📜 Article 81 - المادة 81
Français
Article 81
📖 Livre II - Des conditions de travail et de rémunération
Les contrats prévus à l’article 79 ci-dessus peuvent, pour leur durée, contenir l’interdiction pour le voyageur, représentant ou placier de représenter des entreprises commerciales ou industrielles ou des produits déterminés. Lorsque le contrat ne contient pas cette interdiction, les parties doivent, à moins qu’elles n’y renoncent par une stipulation expresse, prévoir, le cas échéant, une clause indiquant les entreprises commerciales ou industrielles ou les produits que le voyageur, représentant ou placier représente déjà jusqu’à la formation du contrat et l’engagement de ne pas prendre en cours de contrat de nouvelles représentations sans autorisation préalable de l’employeur.
المادة 81
عربي
📖 الكتاب II - شروط الشغل وأجر األجير
يمكن تضمين العقد المنصوص عليه في المادة 79 أعلاه، شرطا يمنع على الوكيل المتجول، أو الممثل، أو الوسيط تمثيل مقاولات تجارية أو صناعية، أو منتجات معينة ، مدة سريان العقد. إذا لم يتضمن العقد بندا ينص على ذلك المنع، وإذا لم يتخل الطرفان عن المنع بنص صريح في العقد، فإنه يتعين عليهما عند الاقتضاء ، أن يدرجا فيه بندا يبينان فيه المقاولات التجارية، أو الصناعية ،أو المنتجات التي كان الوكيل المتجول، أو الممثل، أو الوسيط يمثلها إلى غاية إبرام العقد، مع تعهده بعدم الارتباط بتمثيل مقاولات، أو منتجات جديدة ، طيلة مدة سريان العقد، إلا بإذن مسبق من المشغل.